During our travels through China we were surprised at how many young people spoke some English. They helped us order at restaurants, and helped us with directions and at the movie theaters. The older generation in China, however, did not speak nearly as much English, which made for some entertaining conversations (or rather, attempts at conversations.) We were also amused by some of the signage in English that we saw around the country. We saw English mix-ups everywhere: government buildings, restaurants, and national parks. Below are some of our favorites.
|
All flames must remain fully clothed at all times. |
|
No Smocking please. |
|
WARMING! This sign was on the tourist path. |
|
|
Ah yes, the infamous flyings! |
|
I don't even know what to say about this one. |
|
The Tourist Halts |
|
|
The Moulage of Mat's Grain. I don't know who Mat is... |
|
To look out for falling rocks, or not to look out for falling rocks... |
|
A dead end in the Xian metro station |
|
Hiking up Mt. Huashan. I have no idea what this means. |
|
"Civilized behavior of tourists is another bright scenery rational shopping." |
|
Hiking to Middle "Tigen" Leaping Gorge |
|
This is one of my favorites! |
|
I think this is part of a public health campaign. |
|
Free use of sewing kits available at the Panda Reserve in Chengdu. |
|
Offering a "view of taon" (town) and "chilling." |
|
Enjoying the "Taste of fashion, experience of the most valuable" at the Great Wall. |
No comments:
Post a Comment